國語難還是粵語難


寫個好玩兒的事。
來香港以後,見過很多日本人,
高興地要學中文,問學國語還是粵語呢,
他們興致勃勃地説要學國語,因爲國語只有4個音,
而廣東話有9個音,
所以國語應該比較簡單。

我心裏想着,糟了糟了,
覺得國語只有4個音所以簡單的人,
苦日子在後面等着呢。

貓貓在日本的時候教過國語和粵語,
大家也是沖着國語只有4個音,簡單,
所以來學的。
學到後面叫苦連天,
國語的確只有4個音,但這可是「絕對4音」,
「絕對」,就是「媽麻馬罵」,你要發音發得絕對正確,
否則聽起來就像唱歌。

日本的朋友學單詞的時候還好,
但説起長句可就要了他們的命了,
一會上一會下,又是點頭又是搖頭的,
這4個音,可真是撲朔迷離,難以捉摸啊。
特別是,要和巻舌音的「r zh ch sh」一起説的時候,
完全是丟盔棄甲的狀態了。

相反,學廣東話的朋友就沒那麼吃力,
説廣東話有9個音,9個音就等於沒有音,
説説第8音和第9音有甚麼區別?怎麼發?
那小小的差別,和國語的「絕對4音」比,
可是小菜一碟啊。

另外廣東話也沒有巻舌音,
日文和廣東話的音素,
比國語要少很多,所以適合日本朋友的,
還是廣東話吧。



沒有留言:

張貼留言