DN的第一堂課-正確地切入



DN是男生,20出頭,
學日文的目標是在日本公司就職,
所以學習意欲非常強烈。
説要在一年之内考到2級水平。
不過,今天的課完全沒有小test,
因爲他完全沒有基礎,
甚至不會50音圖。

於是我把下面的50音圖給了他。
基本上50音圖指的是最左上邊的這個圖。
其它的是組合音,濁音や撥音、有氣音,無氣音等。



我囑咐他,不用去知道甚麼叫濁音撥音有氣音無氣音,
50音圖甚至連順序都不要背。
翻開教科書,直接進入第一課,




漢字單詞上方標示着平假名,
這個時候不會讀,不要緊,再轉身打開平假名表,
找出相應的讀音,這樣,單詞和假名就可以一起記住了。


我提倡使用將平假名標示在漢字上方,
而不是右方的教課書,因爲日文的源頭是漢文,
它的發音必然和漢字有不可分割的關係,
比如説「家」這個字,在「一家」中讀 「いっか」
(blog沒有將發音注在上方的機能,抱歉。)
在「家族」中,讀」「かぞく」,也是「か」,
也就是説,「家」這個字在大多數的漢文日文中讀「ka」。
其實,和「家」同音的漢字,「價」,「加」,「架」,
在日文音讀中都是「ka」。

只有平假名標示在漢字上方,
才能將漢字和日文的音讀音(也就是漢字讀音)結合起來學習,
這對於我們漢字圈的人,絕對是正確的方法。

另外我的確不提倡死記硬背50音圖,
特別是一定要記住假名從向順序這個學法,
沒有必要,
即使在將來的日文學習中,也是用不到順序的。

這是我的日文學習切入法,
譲學習者用自己的身體去接觸50音圖,
而不是對着幾十個看不懂的豆芽菜大讀一通。
DN開始找得很慢,發音也不準確,
這很正常,發音由我來糾正,
這樣,DN在一開始就能對漢字有精準的發音,
將來亦不會對小tsu,長音等模糊不清了。


沒有留言:

張貼留言